.

حدیث تصادفی

حدیث تصادفی

سفارش تبلیغ
صبا ویژن
بادصبا
درباره ما
منوی اصلی
مطالب پیشین
لینک دوستان

ویرایش
دانشنامه عاشورا
دانشنامه عاشورا
آمار وبلاگ
  • بازدید امروز : 5314
  • بازدید دیروز : 41
  • کل بازدید : 1543808
  • تعداد کل یاد داشت ها : 6770
  • آخرین بازدید : 103/9/28    ساعت : 4:17 ع
جستجو

وصیت شهدا
وصیت شهدا
آرشیو مطالب
لوگوی دوستان
کاربردی
ابر برچسب ها
ارسال شده در یکشنبه 91/7/16 ساعت 7:51 ص نویسنده : ایمان احمدی

سازمان استخبارات عربستان سعودی، مدارکی در اختیار شبکه العربیه قرار داد که ادعا کرده است نامه سرلشگر قاسم سلیمانی، فرمانده نیروی قدس سپاه است اما رسوایی جعل آرم ارتش به جای سپاه و متن فارسی مغشوش نامه، بحران کمبود جاعل برای استخدام در این سازمان را برملا کرد.

شبکه "العربیة الحدث" شبکه‌ای است که با سرمایه‌گذاری هنگفت سازمان استخبارات عربستان سعودی تحت عنوان یک ویژه‌برنامه در زیرمجموعه شبکه العربیه راه انداخته شده است و به گفته مسؤولانش، وظیفه اصلی آن، انتشار خبرهای محرمانه و اسرار و اسناد سری است.

این شبکه، روز پنجشنبه گذشته، در ویژه‌برنامه‌ای که مانور تبلیغات فراوانی روی آن انجام داده بود و تا ساعت انتشار این خبر، بازتاب وسیعی در رسانه‌های عربی یافته است خبری را با عنوان "سلیمانی به اسد: کارشناسان شیمیایی را به میدان فرستادیم!" مخابره کرد.


این شبکه سپس با نمایش تصویری اختصاصی از نامه‌ای که ادعا کرد نامه سرلشگر قاسم سلیمانی خطاب به بشار اسد، رئیس‌جمهوری سوریه است، دست به افشاگری عجیبی زد.

به گفته این شبکه، این نامه همزمان به دو زبان فارسی و انگلیسی نوشته شده است و آرم نیروی قدس سپاه را بر پیشانی خود دارد!



العربیه در ادامه با حک‌کردن مهر قرمزرنگ "سری" بر روی این نامه، آن را سند سری دیگری خواند که رسواگر همکاری سوریه با ایران و اسرائیل! است.

پخش این ویژه‌برنامه افشاگرانه که به مضحکه مخاطبان این شبکه تبدیل شده است در حالی انجام می‌گیرد که اصولاً نامه‌نگاری مستقیم و مکتوب بدون هر گونه کد و رمز و تاریخ و شماره از سوی مقام نظامی یک کشور به رئیس‌جمهور کشور دیگر در تاریخ نظامی جهان بی‌سابقه است و این در حالی است که حتی سفارتخانه‌های کشورهای کوچک نیز برای ارسال مکاتبات دیپلماتیک خود از تلکس‌های کدگذاری‌شده‌ای استفاده می‌کنند که قرائت آن، تنها با در اختیارداشتن کدهای مبدأ، قابل رمزگشایی است.


این نامه همچنین از بدیهی‌ترین اصول نگارش فارسی دوره دبستان هم بی‌بهره است و به نظر می‌رسد کارشناسان اطلاعاتی آل‌سعود، با استفاده از نرم‌افزارهای پیشرفته آمریکایی از جمله "مترجم‌گوگل" تلاش کرده‌اند تا متن عربی را ابتدا به انگلیسی ترجمه کرده و سپس از انگلیسی به فارسی ترجمه کنند که خروجی آن این‌چنین مفتضحانه از آب درآمده و حتی از علائم سجاوندی از جمله نقطه بی‌بهره است:

جمهوری اسلامی ایران به
فرماندهی مشترک،

پرزیدنت بشار الأسد،
لطفا توجه داشته باشید، توصیه های ستاد مشترک، که ما در حال ارسال به افسر و کارشناسان در زمینه پردازش و نصب کلاهک شیمیایی و بیولوژیکی [اینتر!]
پردازش دسته اول بلا فاصله منتقل می شود

فرماندهی مشترک
در ایران
فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
قاسم سلیمانی، اغا [!]


قضاوت نهایی را بر عهده مخاطبان شبکه وزین! العربیه می‌گذاریم.




مطلب بعدی : « عبادت خالصانه »       


پیامهای عمومی ارسال شده

+ بسمه تعالی میلا باسعادت کریمه اهلبیت حضرت فاطمه معصومه برتمام محبین اهلبیت مبارک باد التماس دعا